Oersetting fan netto literatuer en stripferhaal is troch gjin betsjuttet in wurd-foar-wurd-konverzje fan 'e orizjinele tekst yn' e doeltaal. It wurdskriften sil idiomatysk wêze, floeiend en natuerlik, om in noflike lêslân te meitsjen foar lêzers. It is oer it algemien ferplicht om in bepaald begrip te hawwen fan 'e karakterkarakteristiken yn Net-literatuer en stripferhaal om ynformaasje oer te bringen, foaral, om de konsistinsje te garandearjen fan' e toan fan 'e stiif fan in karakter.
As d'r yn 'e tekst is dy't tsjin' e kultuer fan 'e merke giet, moat de oersetter it oanpasse en ôfstimme yn oersetting neffens de pleatslike kultuer en oanpast.
●Profesjonele team yn Net Letterkunde & Comics
Palpritêre oersetting hat in meartalich, profesjonele en fêste oersettingsteam oprjochte foar elke klant op lange termyn. Njonken de oersetters, redakteuren en proofraden dy't rike ûnderfining hawwe yn 'e medyske en farmaseutyske sektor hawwe, hawwe wy ek technyske resekten. Se hawwe kennis, profesjonele eftergrûn en oersettingsûnderfining yn dit domein, dy't foaral ferantwurdelik binne foar korreksje fan terminology, beantwurdzje de profesjonele en technyske problemen om te berikken per oersetters.
PreopTchina's produksjelem bestiet út taalprofessionals, technyske poartewerpers, lokalisaasje yngenieurs, projektmanagers en Dtp-personiel. Elk lid hat ekspertize en yndustryûnderfining yn 'e gebieten dy't hy / sy ferantwurdelik is foar.
●Oersiken fan merk Kommunikaasje en Ingelsk-nei-bûtenlânske taaltiid troch lânseigen oersetters
Kommunikaasje yn dit domein omfetsje in protte talen oer de hiele wrâld. Paltechina's twa produkten fan 'e TERUGEN: MARKENDE KOMMUNICATIONS ORING EN ENGELS-ON-FOREID-TAAL TALIEROS FERSLAGEN FERGESJOCHT NEI NAAR RJOCHTTROCHAASJE DE TWEA MAAN PUNT PUNKEN FAN TAAL EN MARKETING EFTIVEMENT.
●Transparant Workflow Management
De workflows fan 'e oersetting fan' e opflowers binne oanpast. It is folslein transparant foar de klant foardat it projekt begjint. Wy ymplementearje de "oersetting + bewurkjen + Technyske resinsjoneel (foar technyske ynhâld) + DTP + proofreeking" Workflow foar de projekten yn dit domein, en Kat Tools en Project Management-ark moatte wurde brûkt.
●Klant-spesifike oersettingsgeheugen
Palpratchina-oersetting stelt eksklusyf stylgidsen, terminology en oersettingsgeheugen foar lange termyn yn 'e domein foar lange termyn. Cloud-basearre Cat-ark wurde brûkt om terminology-inkonsistenten te kontrolearjen, derfoar soargje dat teams dy't klant-spesifyk korpus diele, ferbetterje effisjinsje en kwaliteitsstabiliteit.
●Wolk-basearre kat
Oersettinggeheugen wurdt realisearre troch kat ark, dy't werhelle korpus brûke om de wurkdruk te ferminderjen en tiid te besparjen; It kin krekt de konsistinsje fan oersetting en terminology kontrolearje, foaral yn it projekt fan simultane oersetting en bewurkjen troch ferskate oersetters en redakteuren om de konsistinsje fan oersetting te garandearjen.
●ISO-sertifikaasje
Palpritchina-oersetting is in poerbêste oersettingservice leveransier yn 'e yndustry dy't iso-9001: 2008 en iso 9001: 2015 sertifikaasje. Pratenchina sil syn saakkundigens en ûnderfining brûke om mear dan 100 fortún 500 bedriuwen te tsjinjen yn 'e ôfrûne 18 jier om jo effektyf taalproblemen te oplossen.
●Fertroulikens
Fertroulikens is fan grutte betsjutting yn it medysk en farmaseutyske fjild. Palpratchina-oersetting sil in "net-iepenbiering-oerienkomst" tekenje "mei elke klant en sil strenge folgje en rjochtlinen en rjochtlinen fan alle dokuminten, gegevens en ynformaasje fan 'e klant.