Loftfeart, Toerisme en Ferfier

Ynlieding:

Yn it tiidrek fan globalisaasje binne toeristen wend om fleankaartsjes, rûtes en hotels online te boeken. Dizze feroaring yn gewoanten bringt nije skokken en kânsen foar de wrâldwide toeristyske sektor.


Produktdetail

Produktlabels

Sykwurden yn dizze sektor

Loftfeart, fleanfjild, hotel, catering, ferfier, spoar, dyk, trein, reizgjen, toerisme, rekreaasje, ferfier, fracht, OTA, ensfh.

Oplossingen fan TalkingChina

Profesjoneel team yn 'e loftfeart, toerisme en ferfiersektor

TalkingChina Translation hat in meartalich, profesjoneel en fêst oersetteam gearstald foar elke klant dy't al lang wurket. Neist de oersetters, redakteuren en proeflêzers dy't in soad ûnderfining hawwe yn 'e loftfeart-, toerisme- en ferfiersektor, hawwe wy ek technyske resinsinten. Sy hawwe kennis, profesjonele eftergrûn en oersetûnderfining op dit mêd, dy't benammen ferantwurdlik binne foar it korrigearjen fan terminology, it beantwurdzjen fan 'e profesjonele en technyske problemen dy't troch oersetters oan 'e oarder steld wurde, en it dwaan fan technyske gatekeeping.

Oersetting fan merkkommunikaasje en oersetting fan Ingelsk nei frjemde talen dien troch native oersetters

Kommunikaasje yn dit domein omfettet in protte talen oer de hiele wrâld. De twa produkten fan TalkingChina Translation: oersetting fan merkkommunikaasje en oersetting fan Ingelsk nei frjemde talen dien troch memmetaal-oersetters foldogge spesifyk oan dizze needsaak, en pakken perfekt oan de twa grutte pinepunten fan taal en marketingeffektiviteit.

Transparant workflowbehear

De workflows fan TalkingChina Translation binne oanpasber. It is folslein transparant foar de klant foardat it projekt begjint. Wy ymplementearje de workflow "Oersetting + Bewurkjen + Technyske kontrôle (foar technyske ynhâld) + DTP + Proeflêzen" foar de projekten yn dit domein, en CAT-ark en projektbehearark moatte brûkt wurde.

Klantspesifyk oersetgeheugen

TalkingChina Translation stelt eksklusive stylgidsen, terminology en oersettingsûnthâld op foar elke lange-termyn klant yn it domein fan konsuminteguod. Cloud-basearre CAT-ark wurde brûkt om terminology-ynkonsistinsjes te kontrolearjen, wêrtroch't teams klantspesifike korpus diele, wat de effisjinsje en kwaliteitsstabiliteit ferbetteret.

Cloud-basearre CAT

Oersetgeheugen wurdt realisearre troch CAT-ark, dy't werhelle korpus brûke om de wurkdruk te ferminderjen en tiid te besparjen; it kin de konsistinsje fan oersetting en terminology presys kontrolearje, foaral yn it projekt fan simultane oersetting en bewurking troch ferskate oersetters en bewurkers, om de konsistinsje fan oersetting te garandearjen.

ISO-sertifikaasje

TalkingChina Translation is in poerbêste oersettsjinstferliener yn 'e sektor dy't ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-sertifikaasje hat helle. TalkingChina sil har ekspertize en ûnderfining fan it tsjinjen fan mear as 100 Fortune 500-bedriuwen yn 'e ôfrûne 18 jier brûke om jo te helpen taalproblemen effektyf op te lossen.

Geval

China International Airlines, ôfkoarte as Air China, is de ienige nasjonale flaggedragende ferfierder yn Sina en in lid fan 'e Star Alliance. It is in liedend bedriuw yn 'e Sineeske loftfeartsektor yn tsjinsten foar passazjiers- en frachtferfier, lykas relatearre tsjinsten. Op 30 juny 2018 operearret Air China 109 ynternasjonale rûtes nei 42 lannen (regio's), dat har tsjinsten fierder útwreide hat nei 1.317 bestimmingen yn 193 lannen. TalkingChina wûn de oanbesteging yn july 2018, en waard offisjeel de oersettsjinstferliener fan Air China fan oktober 2018 ôf. Yn 'e kommende twa jier hawwe wy Air China oersettsjinsten levere tusken Sineesk, Ingelsk, Japansk, Dútsk, Frânsk, Russysk, Westersk, Koreaansk, Italiaansk, Portugeesk, tradisjoneel Sineesk en sa fierder. Tagelyk omfettet ús bedriuw ek meartalige proeflêzing, html-produksje, kreative oersetting fan reklameslogans, APP-testen en oare fjilden. Tsjin 'e ein fan novimber 2018 hiene de oersettaken dy't Air China oan TalkingChina tabetroud hie mear as 500.000 wurden bedroegen, en it deistige wurk kaam stadichoan op koers. Wy hoopje dat wy yn 'e kommende twa jier in nauwere gearwurking mei Air China berikke kinne om de bêste kant fan Sineeske bedriuwen oan 'e hiele wrâld te sjen litten. "Mei lyksinnige maten ken de reis gjin grinzen."!

Sina Ynternasjonale Airlines

Wanda Group is in yndustrieel konglomeraat dat him dwaande hâldt mei hannel, kultuer, ynternet en finânsjes. Yn 2017 stie Wanda Group op nûmer 380 ûnder de Fortune Global 500-bedriuwen. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute is de kearnôfdieling foar technologyûndersyk en ûntwikkeling fan Wanda Cultural Industry Group.

Omdat de ynstallaasje- en ûnderhâldshantlieding fan grutte attraksjes in direkte ynfloed hat op it soepel iepenjen fan pretparken en de feiligens fan besikers, hat it Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute fan it begjin ôf yn 2016 soarchfâldich leveransiers selektearre. Troch de strange screening troch har oankeapôfdieling binne de nominearre taalbedriuwen allegear ûnder de topspilers yn dizze sektor. TalkingChina is sadwaande mei súkses in gearwurkjende taalbedriuw op lange termyn wurden troch de oankeap fan 'e Wanda Group.

Sûnt 2016 leveret TalkingChina oersettsjinsten foar alle grutskalige bûtenattraksjes fan Wanda Theme Parks yn Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin en Qingdao. TalkingChina is it ienige oersetbedriuw dat belutsen is by alle projekten. De oersetting fan apparatuerspesifikaasjes fereasket it twatalige kontrôleformaat. En in grut oantal apparatuerôfbyldings en ûnderdielen moatte sekuer oerset wurde, wat in geweldige test is foar sawol projektbehear fan oersetting as technyske stipe foar setwurk. Under harren hie it projekt fan it Hefei Wanda Theme Park in strak skema, nammentlik om 600.000 wurden út it Sineesk nei it Ingelsk te oersetten yn 10 dagen. En de projektôfdieling en de technyske ôfdieling hiene it slagge om oerwurk te dwaan om sawol de aktualiteit as de kwaliteit te garandearjen.

 

wanda

Sûnt 2006 hat TalkingChina de oersetting fan parseberjochten levere foar de PR-ôfdieling fan Disney China. Oan 'e ein fan 2006 naam it al it skriptoersettingswurk fan it muzykstik "The Lion King" op him, lykas ûndertiteling, ensfh. Fan it neamen fan elk personaazje yn it stik yn it Sineesk oant elke rigel fan it skript, TalkingChina hat grutte muoite dien om de formulearring te ferbetterjen. Effisjinsje en taalstyl binne de wichtichste punten fan 'e oersettingstaken dy't Disney beklammet.

Yn 2011 waard TalkingChina troch Walt Disney (Guangzhou) keazen as de leveransier fan oersettings op lange termyn. Oant no ta hat TalkingChina in oersettingstsjinst fan yn totaal 5 miljoen wurden levere foar Disney. Wat tolkjen oanbelanget, leveret TalkingChina benammen Ingelske en Japanske tolktsjinsten. Tidens de bou fan Shanghai Disney Resort levere TalkingChina tolktsjinsten op lokaasje en krige de wurdearring fan 'e klant.

 

Walt Disney

Wat wy dogge yn dit domein

TalkingChina Translation leveret 11 wichtige oersetprodukten foar de gemyske, minerale en enerzjysektor, wêrûnder:

Marcom Oersetting & Transkreaasje

Webside/APP-lokalisaasje

IT- en softwareprogramma's

Online boekingssysteem

Klantkommunikaasje

Toerpakket

Toeristyske rûtes

Audiotoer

Toeristyske gids

Reisbestimmingsgids

Museumynstruksjes en hantliedingen

Kaarten en rjochtingen

Iepenbiere buorden

Toerisme-oerienkomsten

Hierkontrakt

Trainingsmateriaal

Akkommodaasjekontrakt

Reisfersekeringspolis

Opmerkings en feedback fan klanten

Reisoankundigingen en reisnijsbrieven

Restaurantmenu

Lânskiplike buorden/ynlieding fan attraksjes

Ferskate soarten tolktsjinsten

Multimedia-lokalisaasje

Oersetterferstjoering op lokaasje

Desktop publishing


  • Foarige:
  • Folgjende:

  • Skriuw jo berjocht hjir en stjoer it nei ús