Lokalisaasjetsjinsten leverje spultsje-oersettingstsjinsten

Ynlieding:

Spultsje-oersetting fereasket net allinich dat oersetters in hege nivo fan frjemde taalfeardigens hawwe, mar ek dat se spesifike kennis behearskje dy't relatearre is oan it spultsje. It fereasket ek dat de taal fan spilers brûkt wurdt om de belutsenens fan brûkers te fergrutsjen.


Produktdetail

Produktlabels

Sykwurden yn dizze sektor

Spultsje-oersetting en lokalisaasje, Spultsje-nasynchronisaasjetsjinsten, Transkripsje en oersetting en ûndertiteling fan toanielstikken, Oersetting en lokalisaasje fan brûkersynterface foar spultsjes, Ynterpretaasje fan wrâldwide eSports-eveneminten, Oersetting fan spultsjesteksten

Oplossingen fan TalkingChina

Profesjoneel team yn 'e gemyske, minerale en enerzjysektor

TalkingChina Translation hat in meartalich, profesjoneel en fêst oersetteam gearstald foar elke klant mei in lange termynkontrakt. Neist de oersetters, redakteuren en proeflêzers dy't in rike ûnderfining hawwe yn 'e gemyske, minerale en enerzjy-yndustry, hawwe wy ek technyske resinsinten. Sy hawwe kennis, profesjonele eftergrûn en oersetûnderfining op dit mêd, dy't benammen ferantwurdlik binne foar it korrigearjen fan terminology, it beantwurdzjen fan 'e profesjonele en technyske problemen dy't troch oersetters oan 'e oarder steld wurde, en it dwaan fan technyske gatekeeping.
It produksjeteam fan TalkingChina bestiet út taalprofessionals, technyske poartewachters, lokalisaasje-yngenieurs, projektmanagers en DTP-meiwurkers. Elk lid hat ekspertize en yndustryûnderfining op 'e gebieten dêr't hy/sy ferantwurdlik foar is.

Oersetting fan merkkommunikaasje en oersetting fan Ingelsk nei frjemde talen dien troch native oersetters

Kommunikaasje yn dit domein omfettet in protte talen oer de hiele wrâld. De twa produkten fan TalkingChina Translation: oersetting fan merkkommunikaasje en oersetting fan Ingelsk nei frjemde talen dien troch memmetaal-oersetters foldogge spesifyk oan dizze needsaak, en pakken perfekt oan de twa grutte pinepunten fan taal en marketingeffektiviteit.

Transparant workflowbehear

De workflows fan TalkingChina Translation binne oanpasber. It is folslein transparant foar de klant foardat it projekt begjint. Wy ymplementearje de workflow "Oersetting + Bewurkjen + Technyske kontrôle (foar technyske ynhâld) + DTP + Proeflêzen" foar de projekten yn dit domein, en CAT-ark en projektbehearark moatte brûkt wurde.

Klantspesifyk oersetgeheugen

TalkingChina Translation stelt eksklusive stylgidsen, terminology en oersettingsûnthâld op foar elke lange-termyn klant yn it domein fan konsuminteguod. Cloud-basearre CAT-ark wurde brûkt om terminology-ynkonsistinsjes te kontrolearjen, wêrtroch't teams klantspesifike korpus diele, wat de effisjinsje en kwaliteitsstabiliteit ferbetteret.

Cloud-basearre CAT

Oersetgeheugen wurdt realisearre troch CAT-ark, dy't werhelle korpus brûke om de wurkdruk te ferminderjen en tiid te besparjen; it kin de konsistinsje fan oersetting en terminology presys kontrolearje, foaral yn it projekt fan simultane oersetting en bewurking troch ferskate oersetters en bewurkers, om de konsistinsje fan oersetting te garandearjen.

ISO-sertifikaasje

TalkingChina Translation is in poerbêste oersettsjinstferliener yn 'e sektor dy't ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-sertifikaasje hat helle. TalkingChina sil har ekspertize en ûnderfining fan it tsjinjen fan mear as 100 Fortune 500-bedriuwen yn 'e ôfrûne 18 jier brûke om jo te helpen taalproblemen effektyf op te lossen.

Geval

Happy Interactive Entertainment is in hightechbedriuw mei ûnderfining yn wrâldwide ûntwikkeling, distribúsje en eksploitaasje fan spultsjes. It bedriuw is ekstreem goed yn aksjespultsjekategoryen, MMO- en RPG-spultsjekategoryen.

Tang Neng Translation Company begon yn 2019 mei har gear te wurkjen, benammen mei it oersetten fan spultsjeteksten fan Sineesk nei Koreaansk en Sineesk nei Ingelsk.

Spultsje-oersettingstsjinsten01

Happy Interactive Entertainment is in hightechbedriuw mei ûnderfining yn wrâldwide ûntwikkeling, distribúsje en eksploitaasje fan spultsjes. It bedriuw is ekstreem goed yn aksjespultsjekategoryen, MMO- en RPG-spultsjekategoryen.

Tang Neng Translation begon yn 2019 mei har gear te wurkjen, benammen mei it oersetten fan spultsjeteksten fan Sineesk nei Koreaansk en Sineesk nei Ingelsk.

Spultsje-oersettingstsjinsten02

Lilith Games, oprjochte yn 2013, stie mei har spultsjes op it tredde plak yn 'e "Sineeske Game Company Revenue List". Fan jannewaris oant april 2020 stie it op it earste plak yn 'e list fan "Sineeske Game Companies Overseas Revenue List".

Oersettingsburo Tangneng sil yn 2022 in gearwurkingsoerienkomst mei har tekenje en sil oersettingstsjinsten foar har leverje.

Spultsje-oersettingstsjinsten03

Wat wy dogge yn dit domein

TalkingChina Translation leveret 11 wichtige oersetprodukten foar de gemyske, minerale en enerzjysektor, wêrûnder:

Spultsjeferhalen

Brûkersynterface

Brûkershânlieding

Voice-over / ûndertiteling / nasynchronisaasje

Marketingdokuminten

Juridyske dokuminten

Ynterpretaasje fan wrâldwide eSports-eveneminten


  • Foarige:
  • Folgjende:

  • Skriuw jo berjocht hjir en stjoer it nei ús