Multimedia-lokalisaasje

Ynlieding:

 

Wy oersette yn ferskate stilen om te passen by ferskate tapassingsscenario's, lykas Sineesk, Ingelsk, Japansk, Spaansk, Frânsk, Portugeesk, Yndonesysk, Arabysk, Fjetnameesk en in protte oare talen.


Produktdetail

Produktlabels

Multimedia-lokalisaasje

Multimedia-lokalisaasje

tsjinst_krikelIen-stop oersettingstsjinsten foar film-/tv-produksje
Doelgroep: film- en tillefyzjedrama's/koarte films oer bedriuwsyntroduksjes/ynterviews/kursusmateriaal/online learen/fideolokalisaasje/audioboeken/e-boeken/animaasjes/anime/kommersjele advertinsjes/digitale marketing, ensfh.;

Multimediamateriaal:

ico_rjochtsFideo's en animaasje

ico_rjochtsWebside

ico_rjochtsE-learmodule

ico_rjochtsAudiobestân

ico_rjochtsTV-sjo's / films

ico_rjochtsDVD's

ico_rjochtsLústerboeken

ico_rjochtsBedriuwsfideoklips

Tsjinstdetails

Transkripsje
Wy konvertearje audio- en fideobestannen dy't troch klanten oanlevere binne nei tekst.

Undertitels
Wy meitsje .srt/.ass ûndertitelbestannen foar fideo's

Tiidline bewurkje
Profesjonele yngenieurs meitsje krekte tiidlinen basearre op audio- en fideobestannen

Synchronisaasje (yn meardere talen)
Profesjonele nasynchronisaasjeartysten mei ferskate stimmen en it sprekken fan ferskate talen binne beskikber om oan jo behoeften te foldwaan.

Oersetting
Wy oersette yn ferskate stilen om te passen by ferskate tapassingsscenario's, lykas Sineesk, Ingelsk, Japansk, Spaansk, Frânsk, Portugeesk, Yndonesysk, Arabysk, Fjetnameesk en in protte oare talen

Gefallen
Bilibili.com (animaasje, poadiumfoarstelling), Huace (dokumintêre), NetEase (tv-drama), BASF, LV, en Haas (kampanje), ûnder oaren

Guon kliïnten

Federale Sinjaalkorporaasje

Sina Ynspeksje- en Karantêneferiening foar Yngong-útgong

Echte Noardproduksjes

ADK

Lânboubank fan Sina

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwurk

Ynternasjonaal Filmfestival fan Shanghai

Ford Motorbedriuw

Tsjinstdetails1

  • Foarige:
  • Folgjende:

  • Skriuw jo berjocht hjir en stjoer it nei ús