TalkingChina hat it oersettingsprojekt foar it Shanghai International Film and Television Festival fan 2025 mei súkses foltôge.

De folgjende ynhâld is oerset út it Sineesk troch masine-oersetting sûnder neibewurking.

Op 27 juny 2025, doe't de 30e Shanghai Television Festival "Magnolia Blossom" Awards Ceremony ta in ein kaam, hat TalkingChina, as de offisjele oanwiisde taaltsjinstferliener, it oersetwurk foar it Shanghai International Film and Television Festival mei súkses foltôge. Dit is it 10e jier op rige dat TalkingChina profesjonele oersetstipe leveret foar dit ynternasjonale film- en televyzje-evenemint sûnt it foar it earst winnen fan 'e oanbesteging yn 2016.

De 27e Shanghai International Film Festival Golden Goblet Awards waarden op 21 juny bekend makke. De Kirgizyske film "Black, Red, Yellow" wûn de priis foar bêste film, wylst de Japanske film "On the Sand in Summer" en de Sineeske film "The Long Night Will End" tegearre de sjuerypriis wûnen. De Sineeske regisseur Cao Baoping wûn foar de twadde kear de priis foar bêste regisseur mei "The Runaway", Wan Qian wûn bêste aktrise mei "The Long Night Will End", en de Portugeeske akteur Jose Martins wûn bêste akteur mei "The Smell of Things Remembered". It filmfestival fan dit jier hat in nij rekord set, mei mear as 3900 ynstjoeringen út 119 lannen. Fan 'e 12 nominearre wurken yn 'e haadkompetysje hawwe 11 wrâldpremiêres, wat de ynternasjonale ynfloed markearret.

By de "Magnolia Blossoms" priisútrikking fan it 30e Shanghai Television Festival wûn "My Altay" de priis foar bêste Sineeske tillefyzjedrama, wûn "Northwest Years" de sjuerypriis en de priis foar bêste akteur, wûn "I am a Criminal Investigation Officer" de sjuerypriis en de priis foar bêste senario (orizjineel), wûn Song Jia de priis foar bêste aktrise foar har rol as Zhang Guimei yn "When the Mountain Flowers Bloom", en wûn Fei Zhenxiang de priis foar bêste regisseur foar it drama.

TalkingChina hat dit jier wiidweidige en profesjonele oersettsjinsten levere, dy't in oantal wichtige ferbiningen omfette, ynklusyf: de foarsitter fan 'e Golden Jubilee Award, de sjuery fan 'e Asia Singapore Award, de sjuery fan it TV Festival begeliede it hiele oersetproses, 15+ foarums foar simultane tolking, 30+ parsekonferinsjes en iepening- en slútseremoanjes, 600.000+ wurden tekst, en 11 talen (Ingelsk, Japansk, Dútsk, Frânsk, Italiaansk, Russysk, Spaansk, Perzysk, Portugal, Poalen, Turkije) belutsen by de tolking en oersetting. Dit film- en televyzjefestival demonstrearret folslein de djippe krêft en rike ûnderfining fan TalkingChina op it mêd fan meartalige oersetting, foldocht oan 'e ferskate behoeften fan ynternasjonale útwikseling op film- en televyzjefestivals, helpt organisatoaren, gasten en media goede kommunikaasjerelaasjes op te bouwen, en stelt wrâldwide media yn steat om sekuer te rapportearjen oer de hichtepunten en prestaasjes fan it film- en televyzjefestival.

It Shanghai International Film and Television Festival, as in skitterjend visitekaartsje fan 'e stedske kultuer fan Shanghai, is al jierren yn ûntwikkeling en syn ynfloed nimt dei nei dei ta. It spilet in wichtige rol yn it befoarderjen fan binnenlânske en ynternasjonale film- en televyzjekulturele útwikselingen, en it befoarderjen fan 'e wolfeart fan 'e film- en televyzje-yndustry. TalkingChina is gelokkich dat se der al 10 jier op rige djip by belutsen west hat, en tsjûge is fan 'e trochgeande foarútgong en ynnovaasje fan 'e Sineeske film- en televyzje-yndustry, en ek bydraacht oan 'e útwikseling en yntegraasje fan wrâldwide film- en televyzjekultuer.

Yn 'e takomst sil TalkingChina de tsjinstfilosofy fan profesjonaliteit, effisjinsje en presyzje bliuwe hanthavenjen, wiidweidige oersetstipe leverje foar ferskate film- en televyzjeaktiviteiten, de berte en ûntwikkeling fan mear poerbêste film- en televyzjewurken befeiligje, en gearwurkje mei wrâldwide film- en televyzjekollega's om út te sjen nei en it Shanghai International Film and Television Festival te helpen helderder te skinen yn 'e takomst.


Pleatsingstiid: 10 july 2025