Op 17 maaie 2025 iepene de earste "Workshop oer Film- en Telefyzje-oersetting en Fernijing fan Ynternasjonale Kommunikaasjemooglikheden" offisjeel by de Nasjonale Meartalige Film- en Telefyzje-oersettingsbasis (Shanghai) yn 'e Shanghai International Media Port. Mevrouw Su Yang, algemien direkteur fan TalkingChina, waard útnoege om diel te nimmen oan dit barren en de baanbrekkende trends fan film- en telefyzje-oersetting en ynternasjonale kommunikaasje te besprekken mei saakkundigen út alle lagen fan 'e befolking.

Dizze twadaagse workshop wurdt laat troch de Nasjonale Meartalige Film- en Telefyzje-oersettingsbasis en de China Translation Association. It wurdt mienskiplik organisearre troch it Film- en Telefyzje-oersettingsproduksjesintrum fan it Sintrale Radio- en Telefyzjestasjon en de Film- en Telefyzje-oersettingskommisje fan 'e China Translation Association. De workshop rjochtet him op 'e konstruksje fan nije kwaliteitsproduktiviteit foar film en telefyzje dy't wrâldwiid geane, mei as doel de konstruksje fan it diskurssysteem en ynnovative praktiken fan ynternasjonale film- en telefyzjekommunikaasje yn it nije tiidrek te ûndersiikjen, de hege kwaliteit "globalisaasje" fan Sineeske film- en telefyzjeynhâld te befoarderjen, en de ynternasjonale ynfloed fan 'e Sineeske kultuer te fergrutsjen.

Tidens it barren dielden saakkundigen en wittenskippers fan sintrale media, ynternasjonale organisaasjes en yndustryfrontiers mei mear as 40 studinten meardere tematyske lêzingen, ynklusyf "Fjirtjin jier praktyk en refleksje oer kommunikaasje mei goede wil yn film en televyzje", "Cross Cultural Storytelling: Exploring the Narrative Path of Channels", "Creating the Best Efficiency of Film and Television Translation Human Machine Collaboration", "FAST Overseas Channel Construction Practice", "Wichtige faktoaren yn oersetting fan film en televyzje en ynternasjonale kommunikaasjepraktyk yn it nije tiidrek", en "Fan 'Watching the Crowd' oant 'Watching the Doorway' - Ynternasjonale kommunikaasjestrategyen foar de CCTV Spring Festival Gala Special". De ynhâld kombinearret teoretyske hichte en praktyske djipte.
Neist it dielen en útwikseljen hawwe de studinten ek kollektyf de "Gouden Doaze" fan it Steatskaailaboratoarium foar Ultra HD-fideo- en audioproduksje, útstjoering en presintaasje en de Nasjonale Meartalige Film- en Televyzje-oersettingsbasis yn 'e Shanghai International Media Port besocht om te learen oer de relevante prosessen fan AI-ynskeakele film- en televyzje-oersetting.

TalkingChina hat jierrenlang oersettsjinsten fan hege kwaliteit levere foar ferskate film- en televyzjewurken, wêrtroch't Sineeske film- en televyzjeynhâld de ynternasjonale merk ynkomt. Neist it trijejierrige tsjinstprojekt fan CCTV-film- en televyzje-oersetting, en it njoggende jier as de offisjele oanwiisde suksesfolle oersetleveransier om oersettsjinsten te leverjen foar it Shanghai International Film Festival en TV Festival, omfettet de oersetynhâld simultane tolking en apparatuer op lokaasje, konsekutive tolking, begelieding en relatearre film- en televyzjedrama's, en oersettsjinsten foar konferinsjetydskriften. TalkingChina hat ek fideolokalisaasjewurk dien lykas bedriuwspromoasjemateriaal, trainingskursussen, produktútlis fan grutte bedriuwen, en hat in rike ûnderfining yn multimedialokalisaasje.
Film- en televyzje-oersetting is net allinich in taalkonverzje, mar ek in kulturele brêge. TalkingChina sil har profesjonele fjild fierder ferdjipje, konstant ûndersykje hoe't technology en humaniora better yntegrearre wurde kinne, en de Sineeske film- en televyzje-yndustry helpe om fersprieding en ûntwikkeling fan hegere kwaliteit op wrâldwide skaal te berikken.
Pleatsingstiid: 22 maaie 2025