Yndustry nijs
-
Hoe kinne jo de krektens en floeiend ferbetterje fan simultane ynterpretaasje yn konferinsjes?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Simultane-ynterpretaasje, as in effisjinte taalkonversion-metoade, wurdt breed brûkt yn ynternasjonale konferinsjes, saaklike ûnderhannelingen, en oare gelegenheden. Ferbetterjen fan 'e krektens en floeiend ...Lês mear -
Applikaasje en útdagings fan profesjonele Thai Simultane ynterpretaasje yn ynternasjonale konferinsjes
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. De tapassing fan profesjonele Taiske tagelyk tagelyk yn ynternasjonale konferinsjes mei de fersnelling fan globalisaasje, de frekwinsje en skaal fan ynternasjonale konferinsjes binne incre ...Lês mear -
Hoe kinne jo Sineesk leare en oefenje nei Yndonesyske oersetting?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. De fraach nei oersetting tusken Sineeske en Yndonesysk ferheget yn ferskate kulturele eftergrûnen. As in grut lân yn Súdeast-Aazje, hat Yndoneesje wichtige ekonomyske en politike sta ...Lês mear -
Wat binne de wichtige technologyen en applikaasje útdagings fan simultane ynterpretaasje yn gearkomsten?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Tagelyk ynterpretaasje is in dynamyske oersettingsmoade faak brûkt yn ynternasjonale konferinsjes, forums, en oare gelegenheden. It freget oersetters om de conten fan 'e sprekker te oersetten ...Lês mear -
Hoe kin Simultane ynterpretaasje tsjinsten de kommunikaasje-effisjinsje ferbetterje en ûnderfining fan ynternasjonale konferinsjes?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Simultane is in real-tiid oersettingtechnology foaral brûkt yn ynternasjonale konferinsjes, seminars, en oare meartalige kommunikaasje-gelegenheden. Troch effisjinte taal con ...Lês mear -
Hoe kinne jo de krektens en floeiend fan Japanske tagelyk tagelyk ferbetterje?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Simultane ynterpretaasje, as in hege nivo-oersetting fereasket net allinich oersetters om in solide taalstichting te hawwen, mar ek poerbêst feardigens om ynformaasje direkt te ferwurkjen. Espe ...Lês mear -
Hoe kin saaklike tagelyk instrukaasje fan kommunikaasjeprofforing ferbetterje en cross-kultureel begryp yn ynternasjonale konferinsjes?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Business simultane ynterpretaasje, as in spesjale taaltsjinst is, is in ûnmisber en wichtich diel wurden fan ynternasjonale konferinsjes en saaklike ûnderhannelings. It kin net allinich eliminearje ...Lês mear -
Wat binne de techniken en mienskiplike misferstannen foar it oersetten fan Birmese yn Sineesk?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Yn 'e kontekst fan kultuer is taalkommannichheden hieltyd wichtiger wurden. As de taal fan Myanmar, in Súdeast-Aziatysk lân hat Burmese in komplekse taalstruktuer en kultureel BA ...Lês mear -
Wat binne de gewoane techniken en foarsoarchsmaatregels foar it oersetten fan Fietnameesk yn it Sineesk?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Yn 'e hjoeddeistich is hieltyd mear faak kulturele útwikseling tusken Sina en Fietnamsk, Fietnamezen, as de taal fan Fietnam mear en mear oandacht kriget yn termen fan oersetten mei ...Lês mear -
Hoe dogge mienskiplike kultuerferskillen yn Japanske spultsje-oersetting ynfloed op Spielûnderfining?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Yn 'e moderne maatskippij binne spultsjes in kulturele ferskynsel wurden. Mei de ynternasjonaal spultsjes hawwe de kwaliteit fan har oersettingen in wichtige ynfloed hân op 'e Spiler Experienc ...Lês mear -
Praatchina meidt oan yn 2024 Goglobal Forum fan 100
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Op 18-19 jannewaris waard it lykwicht fan EqualoCean 2024 Goglobal Forum fan 100 (GGF2024) hâlden yn Shanghai. Ms. Su yang, algemien manager fan pratenchina, waard útnoege om by te wenjen, te rjochtsjen ...Lês mear -
Wat binne it belang en útdagings fan tagelyk ynterpretearjen en oersetting yn ynternasjonale konferinsjes?
De folgjende ynhâld wurdt oerset út Sineeske boarne troch masjine-oersetting sûnder post-bewurkjen. Simultane ynterpretaasje, as tagelyk foar koart ynterpretearjen, is in foarm fan ynterpretaasje breed brûkt yn ynternasjonale konferinsjes. Yn dit formulier fertaalt de tolk oer, wylst de Speake ...Lês mear