Nijs út 'e sektor
-
Hoe kieze jo in gaadlik bedriuw foar it outsourcing fan juridyske dokuminten om oersettingskwaliteit en neilibjen te garandearjen?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Hoe kinne jo in gaadlik bedriuw kieze foar it outsourcing fan juridyske dokuminten om oersettingskwaliteit en neilibjen te garandearjen Mei de trochgeande ûntwikkeling fan kultuer, hieltyd mear bedriuwen en yndustry...Lês mear -
Hoe kinne jo in gaadlike oersettingswebside foar patenten kieze om patentoanfragen te ferbetterjen?
De folgjende ynhâld is oerset út 'e Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Mei de ferdjipping fan yndustrialisaasje jouwe hieltyd mear bedriuwen en partikulieren omtinken oan 'e ynternasjonale merk, en patinten, as de kearnkonkurrinsjefermogen fan bedriuwstechnology ...Lês mear -
Wat binne de faak foarkommende swierrichheden en oplossingen by it oersetten fan Sineesk nei Japansk?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. It oersetten fan Japansk nei Sineesk is ien fan 'e mienskiplike útdagings yn oersetwurk, foaral fanwegen ferskillen yn taalstruktuer, kulturele eftergrûn en grammatika, dy't de oersetting...Lês mear -
Hoe kinne jo de krektens en floeiendheid fan simultane tolking yn konferinsjes ferbetterje?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Simultane tolking, as in effisjinte taalkonverzjemetoade, wurdt in soad brûkt by ynternasjonale konferinsjes, saaklike ûnderhannelings en oare gelegenheden. Ferbetterjen fan de krektens en floeiendheid...Lês mear -
Tapassing en útdagings fan profesjonele Taiske simultane tolking yn ynternasjonale konferinsjes
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. De tapassing fan profesjonele Taiske simultane tolking yn ynternasjonale konferinsjes Mei de fersnelling fan globalisaasje binne de frekwinsje en skaal fan ynternasjonale konferinsjes tanommen...Lês mear -
Hoe kinne finansjele en saaklike oersetbedriuwen de kommunikaasje-effisjinsje en krektens fan grinsoverschrijdende finansjele saken ferbetterje?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Mei de fersnelling fan it globalisaasjeproses en de nauwe ferbining mei de ynternasjonale ekonomy bliuwt de fraach nei grins-oerstekkende finansjele tsjinsten tanimme, en kommunikaasje...Lês mear -
Hoe kieze jo in profesjoneel oersettingsbedriuw foar útfiningspatinten om de kwaliteit en krektens fan 'e oersetting te garandearjen?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Hoe kinne jo in profesjoneel oersettingsbedriuw foar útfiningspatinten kieze om oersettingskwaliteit en krektens te garandearjen Mei it fersnellen fan globalisaasjeproses, hieltyd mear bedriuwen en yndividuen...Lês mear -
Hoe kinne jo Sineesk nei Yndonesysk oersette en oefenje?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. De fraach nei oersetting tusken Sineesk en Yndonesysk nimt ta yn ferskate kulturele eftergrûnen. As in grut lân yn Súdeast-Aazje hat Yndoneezje wichtige ekonomyske en politike status...Lês mear -
Wat binne de wichtichste technologyen en tapassingsútdagings fan simultane tolking yn gearkomsten?
De folgjende ynhâld is oerset út 'e Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Simultane oersetting is in dynamyske oersetmetoade dy't faak brûkt wurdt op ynternasjonale konferinsjes, forums en oare gelegenheden. It fereasket dat oersetters de ynhâld fan 'e sprekker oersette...Lês mear -
Hoe kinne simultane tolktsjinsten de kommunikaasje-effisjinsje en ûnderfining fan ynternasjonale konferinsjes ferbetterje?
De folgjende ynhâld is oerset út 'e Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Simultane-oersetting is in real-time oersettingstechnology dy't benammen brûkt wurdt by ynternasjonale konferinsjes, seminars en oare meartalige kommunikaasjemooglikheden. Troch effisjinte taalkonferinsje...Lês mear -
Hoe kinne jo de krektens en floeiendheid fan Japanske simultane tolking ferbetterje?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Simultane ynterpretaasje, as in oersetfeardigens op heech nivo, fereasket net allinich dat oersetters in solide taalbasis hawwe, mar ek in poerbêste mooglikheid om ynformaasje direkt te ferwurkjen. Benammen...Lês mear -
Hoe kin simultane tolking fan bedriuwen de kommunikaasje-effisjinsje en it crosskulturele begryp op ynternasjonale konferinsjes ferbetterje?
De folgjende ynhâld is oerset út Sineeske boarne troch masine-oersetting sûnder neibewurking. Bedriuwssimultane tolking, as in spesjale taaltsjinst, is in ûnmisber en wichtich ûnderdiel wurden fan ynternasjonale konferinsjes en saaklike ûnderhannelings. It kin net allinich eliminearje ...Lês mear