TalkingChina-tsjinst

  • Oersetting foar MarCom.

    Oersetting foar MarCom.

    Oersetting, transkreaasje of copywriting fan marketingkommunikaasjeteksten, slogans, bedriuws- of merknammen, ensfh. 20 jier suksesfolle ûnderfining yn it betsjinjen fan mear as 100 MarCom-ôfdielingen fan bedriuwen yn ferskate yndustryen.

  • Meartalich troch Native Translators

    Meartalich troch Native Translators

    Wy garandearje de krektens, profesjonaliteit en konsistinsje fan ús oersetting fia it standert TEP- of TQ-proses, lykas CAT.

  • Dokumint oersetting

    Dokumint oersetting

    Oersetting fan Ingelsk yn oare frjemde talen troch kwalifisearre memmetaal-oersetters, wêrtroch Sineeske bedriuwen wrâldwiid geane.

  • Tolken & Apparatuerferhier

    Tolken & Apparatuerferhier

    Simultane tolking, konsekutive tolking foar konferinsjes, tolking foar saaklike gearkomsten, liaisontolking, hier fan SI-apparatuer, ensfh. Mear as 1000 tolksesjes elk jier.

  • Gegevensinfier, DTP, ûntwerp en printsjen

    Gegevensinfier, DTP, ûntwerp en printsjen

    Neist oersetting, telt hoe't it derút sjocht echt

    Holistische tsjinsten dy't gegevensinvoer, oersetting, setwurk en tekenjen, ûntwerp en printsjen omfetsje.

    Mear as 10.000 siden setwurk per moanne.

    Behearding fan 20 en mear setprogramma's.

  • Multimedia-lokalisaasje

    Multimedia-lokalisaasje

     

    Wy oersette yn ferskate stilen om te passen by ferskate tapassingsscenario's, lykas Sineesk, Ingelsk, Japansk, Spaansk, Frânsk, Portugeesk, Yndonesysk, Arabysk, Fjetnameesk en in protte oare talen.

  • Tydlike ferstjoering

    Tydlike ferstjoering

    Handige en tydlike tagong ta oersettalint mei bettere fertroulikens en legere arbeidskosten. Wy soargje foar it selektearjen fan oersetters, it regeljen fan ynterviews, it bepalen fan salaris, it ôfsluten fan fersekering, it ûndertekenjen fan kontrakten, it beteljen fan kompensaasje en oare details.

  • Webside/Software Lokalisaasje

    Webside/Software Lokalisaasje

    De ynhâld dy't belutsen is by websidelokalisaasje giet folle fierder as oersetting. It is in kompleks proses dat projektbehear, oersetting en proeflêzen, kwaliteitsfersekering, online testen, tydlike updates en it werbrûken fan eardere ynhâld omfettet. Yn dit proses is it needsaaklik om de besteande webside oan te passen oan de kulturele gewoanten fan 'e doelgroep en it maklik te meitsjen foar de doelgroep om tagong te krijen ta en te brûken.