Wrâldekspo yn Shanghai 2010

1. Japan Industrial Pavilion TalkingChina Translation waard oanwiisd as de haadoannimmer foar twatalige tsjinstpersoniel dy't de dispatchtsjinst fan personiel útstjoert troch it Japan Industrial Pavilion fan 'e Shanghai World Expo. Nei it strange foargeande ynterview en de training fan TalkingChina waarden mear as 250 Japansktalige universiteitsstudinten en 10 Japanske hostesses tawiisd oan 'e lokaasje om de Expo te betsjinjen. Tidens de seis moanne duorjende World Expo hat it de swiere test fan yngewikkelde skiften en swiere resepsjewurkdruk wjerstean. Us wurk waard sterk priizge yn skriftlike foarm troch de Japanske organisatoaren. 2. International Information Development Network Pavilion Yn jannewaris 2010 krige TalkingChina Translation opdracht fan it World Expo International Information Development Network Pavilion om in boek te oersetten dat skreaun wie troch de presidint fan 'e feriening sels, mei sawat 45.000 wurden. De orizjinele tekst is yn it Spaansk en moat oerset wurde yn autentyk Ingelsk en sil úteinlik publisearre wurde. Mei it each op 'e hege easken fan 'e klant hawwe wy twa memmetaal-oersetters tawiisd, om de natuerlike en soepele útdrukking fan it heule boek te garandearjen. Nei't de oersetting foltôge wie, hat de presidint fan 'e feriening it manuskript persoanlik beoardiele en in hege wurdearring jûn.


Pleatsingstiid: 13 maaie 2026