Sûnt 2006 hat TalkingChina de oersetting fan parseberjochten levere foar de PR-ôfdieling fan Disney China. Oan 'e ein fan 2006 naam it al it skriptoersettingswurk fan it muzykstik "The Lion King" op him, lykas ûndertiteling, ensfh. Fan it neamen fan elk personaazje yn it stik yn it Sineesk oant elke rigel fan it skript, TalkingChina hat grutte muoite dien om de formulearring te ferbetterjen. Effisjinsje en taalstyl binne de wichtichste punten fan 'e oersettingstaken dy't Disney beklammet.
Yn 2011 waard TalkingChina troch Walt Disney (Guangzhou) keazen as de leveransier fan oersettings op lange termyn. Oant no ta hat TalkingChina in oersettingstsjinst fan yn totaal 5 miljoen wurden levere foar Disney. Wat tolkjen oanbelanget, leveret TalkingChina benammen Ingelske en Japanske tolktsjinsten. Tidens de bou fan Shanghai Disney Resort levere TalkingChina tolktsjinsten op lokaasje en krige de wurdearring fan 'e klant.
Pleatsingstiid: 9 maaie 2026